Překlad "а светът" v Čeština

Překlady:

a svět

Jak používat "а светът" ve větách:

20. Истина, истина ви казвам, че вие ще се разплачете и разридаете, а светът ще се възрадва; вие ще бъдете наскърбени, но скръбта ви ще се обърне на радост.
20Amen, amen, pravím vám, vy budete plakat a naříkat, ale svět se bude radovat; budete se rmoutit, ale váš zármutek se promění v radost.
Внезапно осъзнах властта си, властта да управлявам, а светът да пълзи в краката ми.
Uvědomil jsem si, že jsem získal moc, moc vládnout, celý svět mi padne k nohám.
Денят е дълъг, а светът - стар... много хора могат да бъдат на едно или друго място.
Den je dlouhej a svět je starej a na jednom místě může stát spousta lidí.
Но той се колебаеше, а светът чакаше решението му.
Ale Hitler váhá a svět čeká na jeho rozhodnutí.
А светът не е едно болно момче, скрито дълбоко в джунглата.
A svět není jeden dusící se chlapec uprostřed mizejícího deštného pralesa.
Светът ме осъждаше, но това нямаше значение за мен... защото вярвах, че съм прав, а светът греши.
Svět mě odsoudil, ale na tom nezáleželo protože jsem věřil, že mám pravdu a svět se mýlí.
А светът е по-хубав без нея.
Ale svět je bez ní lepším místem.
А светът може да ни го отнеме.
V průběhu času, nás může svět okrást o náš švih.
А светът не е напълно лайнян.
Jenže svět přece nestojí... Za prd.
Истина ви казвам, че вие ще заплачете и ще заридаете, а светът ще се радва.
Amen, amen, pravím vám, vy budete plakat a naříkat, ale svět se bude radovat;
Свестен човек си, а светът е кофти място.
Jste dobrý člověk. Svět je špatné místo.
Потя се, пулсът ми се ускорява, главата ми се върти, а светът сякаш рухва.
Potím se, buší mi srdce, točí se mi hlava a svět kolem mě se hroutí.
А светът, изглеждащ така сигурен внезапно, става опасен.
A svět, který se zdál být tak bezpečný, je najednou... plný nebezpečí.
Преди шест месеца инжекциите промицин позволиха на всеки, който има смелостта да се инжектира, да придобие способност, а светът отново се запита защо.
Před šesti měsíci... promicinové dávky zpřístupnily tyto schopnosti každému, kdo měl odvahu si je vzít. A znovu... Svět zajímalo proč.
Те са все сами дори и без жени те са като в рамка, а светът е в дрямка нека да сме лоши...
...jsme sami, žádný slídil nemá naše číslo. Svět spí, pojďme zlobit.
Твърдите, че не сте на спасителна мисия, а светът ни мисли за мъртви.
Tvrdíte, že tu nejste na záchranné misi a že okolní svět si myslí, že jsme mrtví.
Всеки ден си прави малък подарък, а светът ще ти прави по-голям.
Každej den si naděl dárek a svět ti k němu ještě něco přidá.
Но свободата се печели и се губи, а светът нямаше и представа, че заветът на "Текън" едва започва.
Ale svoboda přichází a odchází. A svět neměl ani tušení, že skutečný odkaz Tekkenu se teprve začíná naplňovat.
Нещата са адски сериозни, а светът дори не подозира.
Nic takového jsme ještě neviděli. Nikdo ani neví, že něco takového existuje.
Тя е идеалистка, а светът мачка такива хора.
Protože je více idealistická než praktická a svět s idealistickými politiky zametá.
По телевизията дават само лайна, видеоигрите са лайнени, а светът е едно голямо лайно!
V televizi běží sračky, videohry stojí za prd a svět je jedno velké lejno.
Ще разберат каквото могат и ще го ликвидират, а светът ще стане малко по-безопасно място.
Na velení z něj dostanou vše, co ještě zbývá, a pak se ho zbaví. a svět bude o kousíček bezpečnější.
Живееш в собствен свят, а светът, в който сме ние е нищо за теб, защото е много под нивото ти.
Myslím. Žiješ ve svém vlastním světě. A zbytek světa na tebe nic nemá, protože do něj stejně nepatříš.
Моята е кауза е твоя, а светът знае много добре коя е Пурпурната съпротива.
Jde nám o tu stejnou věc a svět přesně ví, co je Crimson Resistance zač.
Докато бяхме в Арктика, а светът се разпадаше.
Když jsme byli v Arktidě. Svět se hroutil.
Оставяш истинският аз да ръководи и скърби, а светът ще събори това, което си се надявал да съградиш.
Necháš smutek, aby ovládnul tvé pravé já a svět ti sebere všechno, co jsi kdy chtěl dokázat.
Не нацията, а светът почитал Кевин, Стюарт и Боб.
Celý národ, ne, celý svět složil hold Kevinovi, Stuartovi a Bobovi.
Барбара, знам какво е да си един човек вътрешно, а светът да вижда друг.
Barbaro, vím, jaké to je... Být někým uvnitř a ukazovat světu někoho jiného.
А светът дори няма да забележи когато умреш.
Svět si ani nevšimne toho, až zemřete.
Тя... всъщност е 75% мед и 25% никел... ала тук има много никел, а светът се нуждае от него.
Cent je ve skutečnosti 75% mědi a 25% niklu, a v zemi je spousta niklu a svět nikl potřebuje.
Ние ставаме по-силни, а светът става по-опасен.
Jak sílíme, svět se stává nebezpečnějším.
В идеалният случай, жертвата и обвиняемият се чувстват изцелени, а светът е едно по-добро място.
V ideálním světě se pak oběť i obžalovaný budou cítit lépe a všechno bude růžové.
Европа обича киното, а светът обича нашите филми!
Evropané milují filmy a světu se líbí naše tvorba.
20 Истина, истина ви казвам, че вие ще заплачете и ще заридаете, а светът ще се радва; вие ще скърбите, но скръбта ви ще се обърне в радост.
25 Amen, amen, pravím vám, že přichází hodina, a nyní je tu, kdy mrtví uslyší hlas Božího Syna, a ti, kdo uslyší, budou žít.
А светът по това време изглеждал като лунния диск с някакви петна по него.
A celý svět se tehdy zdál být pouze nějaký měsíční kruh s nějakými značkami.
Е, всички сме преживели тази нова реалност, която е Ковид-19, а светът е променено място и изглежда, че ще остане така за известно време.
Všichni jsme trpěli touto novou realitou, kterou je Covid-19, a svět je změněné místo a zdá se, že to tak zůstane po nějakou dobu.
А светът е пълен с динамика на ненулеви суми.
Svět je plný situací s nenulovým součtem.
4.4792778491974s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?